Nothilfe / Emergency Support 2021-2023
Nach dem Militärputsch im Februar sind gemäss Uno-Angaben Millionen Menschen von Hunger bedroht. 3,4 Millionen Menschen könnten in den nächsten sechs Monaten nicht mehr genug zu essen haben.
Unsere Freunde in Myanmar bestätigen, dass immer mehr Menschen ihre Arbeit verlieren und sich kein Essen mehr leisten können. Sie haben uns angefragt, ob wir notleidende Familien in ihrer Organisation «Thukha Myanmar» unterstützen könnten. Für einzelne Familien wurden uns persönliche Patenschaften zugesagt.
Für 33 Franken bekommt eine fünfköpfige Familie Reis, Öl und Zwiebeln für einen Monat und muss dadurch keinen Hunger leiden.
Die Menschen in Myanmar sind unendlich dankbar für finanzielle Hilfe und Gebete, die ihnen in dieser politisch unsicheren Zeit Zuversicht geben.
Im April 2022 haben wir begonnen, notleidenden Menschen einen neuen Weg als Hilfe zur Selbsthilfe zu zeigen:
Durch Mitarbeit in gemeinnützigen Projekten in ihrem Dorf bekommen sie Lohn als Beitrag zu ihrem Lebensunterhalt.
Sie putzen Strassen und Land, reparieren Bambusbrücken, bauen Zäune, reinigen Brunnen, putzen an Schulen und im Spital. Die Menschen sind dankbar, dass sie einen Beitrag an Lebensmittel für ihre Familien bekommen, freuen sich über die Arbeit und die gute Gemeinschaft und sehen die Vorteile sauberer Dörfer.
Von April bis August wurden mehr als 200 Familien in 16 Dörfern unterstützt. Seit September läuft in diesen Dörfern eine zweite Runde mit neuen Projekten.
In April 2022, we started to show people in need a new way as help for self-help:
By working in charitable projects in their village, they receive wages as a contri-bution to their cost of living.
They clean roads and land, repair bamboo bridges, build fences, clean wells, clean at schools and in the hospital. The people are grateful for getting a contribution to food for their families, enjoy the work and good fellowship and see the benefits of clean villages.
From April to August, more than 200 families were supported in 16 villages. Since September, a second round with new projects has been running in these villages.
Familien, die dringend Hilfe brauchen / Families who urgently need support
Bericht über die zwölf Familien mit monatlicher finanzieller Unterstützung (Mai 2022)
Die meisten kaufen sich Reis, das Hauptnahrungsmittel in Myanmar. Damit können sie überleben, obwohl sie kein Curry, Fleisch, gutes Gemüse oder andere Lebensmittel kaufen können. Myanmar ist in grosser Not, und die Menschen brauchen dringend Sicherheit, Schutz, Nahrung und Frieden. Unter ihnen ist Essen am wichtigsten. Sie danken von ganzem Herzen für eure Unterstützung und beten für euch.
Von den zwölf Familien sind zwei in eine bessere Situation gekommen, da sie nun ein monatliches Einkommen haben. Im Mai wurden diese Familien durch 1) die Familie von U Aung Taung in Yangon, die kein monatliches Einkommen hat, und 2) die Witwe Khin Htwe in Taung Gyi, deren Ehemann letzten Monat an COVID 19 verstorben ist, ersetzt. Auch sie haben jetzt kein Einkommen und brauchen dringend Unterstützung.
Report on the twelve families getting monthly financial support (May 2022)
Most of them buy rice, which is the main food for Myanmar. With rice they can survive even though they cannot buy curry, meat, good vegetables, or other food. Myanmar is facing a big hardship, and people urgently need safety, protection, food, and peace. Among them, food is the most important. They thank you all very much from their deepest heart and always pray for you.
Of the twelve families two have come to a better situation receiving a monthly income. In May these families have been replaced by 1) the family of U Aung Taung in Yangon, who has no monthly income, and 2) the widow Khin Htwe in Taung Gyi, whose husband passed away last month from COVID 19. They also don’t have an income now and urgently need support.
Aus der Kollekte des Benefizkonzerts und damit verbundenen grosszügigen Spenden konnten wir als Weihnachtsgeschenk
Geld für Reis für 207 Familien von “Thukha Myanmar” und 110 Nachbarfamilien überweisen.
Die Familien freuen sich riesig und sind sehr dankbar für dieses Geschenk.
From the donations related to the charity concert we were able to provide rice to 207 families of “Thukha Myanmar” and 110 neighbor families as a Christmas present.
The families are very happy so grateful for this present.
Dank grosszügiger Spenden konnten wir wieder CHF 5000 an “Thukha Myanmar”
für Hilfe mit Nahrungsmitteln überweisen.
Wir sind auch sehr dankbar, dass wir das Mikrofinanzteam und deren Familien in Yangon mit Geld für COVID19-Impfungen unterstützen können.
Die Familien sind allen Spenderinnen und Spendern unendlich dankbar für die Hilfe.
Thanks to generous donations we could again transfer CHF 5000 to “Thukha Myanmar” in Yangon for food support.
We are also happy that we can support the Microfinance team in Yangon with money for COVID19 vaccine.
The families are so grateful to all who donated.
Die Menschen in Myanmar leiden unter einer extrem starken 3. Corona-Welle mit täglich über 1000 Toten. Es können keine Medikamente gekauft werden, und vor allem fehlt es an Sauerstoff.
Im Juli haben wir "Thukha Myanmar" Geld für drei Sauerstoff-Konzentratoren überweisen können, die für COVID-Patientinnen und -Patienten mit Atemnot eingesetzt werden.
“Thukha Myanmar” ist allen Spenderinnen und Spendern unendlich dankbar für die grosse Hilfe.
The people in Myanmar heavily suffer under an extreme 3rd wave of the COVID pandemic. Every day over 1000 people die. There is no medicine available and there is a lack of oxygen.
In July we have been able to transfer money to "Thukha Myanmar" to buy three oxygen concentrators, which are used to treat COVID patients who have difficulties breathing.
“Thukha Myanmar” is extremely grateful to all people for their donations.
Dank grosszügiger Spenden konnten wir
CHF 5000 an “Thukha Myanmar” in Yangon überweisen. Dadurch wurden insgesamt 179 Familien für den Monat Juni mit Nahrungsmitteln unterstützt. Jede Familie bekam einen Sack Reis, eine Flasche Öl und ein Kilogramm Zwiebeln. Viele Familien werden ihr Reis mit den Nachbarn teilen.
Die “Thukha Myanmar”-Familien sind allen Spenderinnen und Spendern unendlich dankbar für die Hilfe.
Thanks to generous donations we could transfer CHF 5000 to “Thukha Myanmar” in Yangon. Through this a total of 179 families were supported with food for the month of June. Each family has received a bag of rice, a little bottle of cooking oil and one kilogram of onions. Many families will share their rice with neighbors.
The “Thukha Myanmar” families are so grateful to all who donated.
___________________________________________________________________________________________
Donations to / Spenden für Microfinance Thukha Myanmar:
Basellandschaftliche Kantonalbank, CH-4410 Liestal, Switzerland
IBAN CH10 0076 9432 9734 9200 1
PC 40-44-0, BIC BLKBCH22
QR-Einzahlungsschein:
Copyright @ All Rights Reserved